Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа

Министерство Образования Русской Федерации.

Столичный Муниципальный Открытый

Педагогический Институт имени М.А.Шолохова

Филиал МГОПУ имени М.А.Шолохова

«СПОСОБЫ ОТРИЦАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ Германском ЯЗЫКЕ».

Курсовая работа студентки III курса

факультета зарубежных языков

очного отделения

Научный управляющий:

Кандидат педагогических наук, доктор

Консультант:

План:

1.Введение.

2.Отрицательное предложение как непростая семантическая единица германского языка.

2.1. Основная часть

2.1.1.История развития Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа отрицательного предложения.

2.1.2.Систематизация отрицательных языковых средств.

2.1.3.Выбор отрицательных языковых средств в германском предложении. ( Моногамность)

2.1.4.Особенности потребления отрицания (полигамность).

2.2. Практическая часть.

2.2.1.Предпочитаемые методы и средства отрицания в творчестве Э.М.Ремарка.

2.2.2.Отступление от правил и норм отрицания в произведениях данного создателя.

3.Заключение.

1. Введение

Как понятно, язык – это исторически сложившаяся система звуковых Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена идеями и обоюдного осознания людей в обществе.

Каждый язык, в том числе и германский – это динамическая система, которая обладает соответствующим для нее грамматическим строем, составными частями которого являются два связанных меж собой раздела: морфология и синтаксис Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа.

Данная работа ориентирована на исследование 1-го из явлений такового грамматического раздела как синтаксис, который рассматривает слова в предложении, само предложение, его структуру, признаки и типы.

Основное содержание работы – рассматривание и исследование 1-го из сложных грамматических явлений германского языка-отрицания.

Актуальность данной темы состоит в том, что отрицание в германском языке Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа – это многогранное, требующее неизменного осмысления явление, изменяющееся совместно с развитием языка, сложность которого для исследования и осознания приемущественно состоит в расхождении с русским языком.

Благодаря множеству методов отрицания германского предложения и его членов, появилась последующая неувязка: В каких случаях применяемое средство отрицания будет являться более четким и подходящим Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа. Вышеозначенной неувязкой занимались последующие создатели Агапова С.А., Адмони, Бах А., Москальская О.И., Якимова Е.А., и т.д.

В данном контексте было бы верным выявить средство отрицания, которое могло бы соперничать с популярностью частички nicht . Догадку можно сконструировать последующим образом: в германском языке вместе с отрицательной частичкой Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа nicht находится более пользующееся популярностью по употребительности языковое средство отрицания.

Объектом исследования данной работы является отрицательные предложения, под которыми понимаются предложения, в каких отрицается связь меж подлежащим и сказуемым либо меж разными членами предложения.

Предметом исследования являются языковые методы выражения отрицания.

Цель предлагаемой работы – изучить структуру германского отрицательного предложения и его закономерности Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа, выявить главные особенности и специфику.

Задачки:

1) разглядеть методы и средства отрицания предложения;

2) найти главные расхождения отрицания в российском и германском языках;

3) отыскать более предпочитаемое средство выражения отрицания в современном германском языке.


2. Отрицательное предложение как непростая семантическая единица германского языка

2.1.1. История развития отрицательного предложения

Любопытно проследить историю развития отрицательного предложения Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа и отрицательных частиц.

Рассматривая древненемецкий язык можно узнать, что для выражения отрицания употреблялась индоевропейская частичка «ni », которая по большей части состояла конкретно перед спрягаемой формой глагола, образуя с ней тесное единство.

Употребление этой частички перед глаголом было полностью довольно для того, чтоб сделать предложение в целом Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа отрицательным.

Для отрицания какого-нибудь отдельного члена предложения употреблялась частичка nalles . Не считая того, имелось отрицательное местоимение nohein , nihhein , из которого потом развивается частичка kein .

Для выражения отрицания в древненемецкий период служила частичка ne , которая располагалась конкретно перед глаголом.

При всем этом к тому же глаголу могли присоединиться отрицательные местоимения Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа: nieman - никто (из ne + ieman ), nicht , niht - ничто (из ne + iht ), nie , niemer - никогда, niergen – нигде и т.п.

В средненемецкий период из отрицательного местоимения niht развилась новенькая отрицательная частичка.

Местоимение niht сначала факультативно, плеонастически (совпадающие по значению) присоединившееся к ne для усиления отрицания с XII-го столетия Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа становится неотклонимым, так что нужно было гласить: Er enist niht quot . - Он плохой (практически: он есть плохой).

В предложениях, уже содержавших отрицательные местоимения либо наречия, подобные niht (niemar , nie , niemer , niergen и т.п.) niht отсутствовало. Новое отрицание niht , служившее сначало только для усиления старенького отрицания ne , которое в Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа средненемецкий период подверглось редукции, равномерно отдало возможность обходиться без него.

В конце XIII века древняя отрицательная частичка ne , en становится редчайшим явлением, а в последствии отмирает на сто процентов.

Ne , en выпадали также, если они встречались в предложении совместно с другими отрицательными словами: nieman , nie , dehein , kein .

Таким макаром Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа, в средненемецкий период начинается постепенный переход от полинегативного дизайна отрицательных предложений к мононегативному, которое типично для современного германского языка.

Для средненемецкого периода типично было наличие двучленного отрицания. Только в конце средненемецкого периода встречаются предложения с одночленным отрицаниемniht .

Вместе с отрицательной частичкой niht в конце средненемецкого периода возникает отрицательное слово kein . Последнее появилось Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа методом неверного переразложения отрицательного местоимения nohein , nihein , nehein , nekein - ни один, никакой. 1-ая часть данного местоимения ne и отброшена, была истолкована как отрицательная частичка ne и отброшена после закрепления за предложением только 1-го отрицания (ранее «ne + kein »), по-видимому, истолковывалась как сумма 2-ух отрицаний).

Возникшее сравнимо не Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа так давно отрицательное слово kein носит наименее отвлеченный нрав и смешивается только с существительными. Необходимо подчеркнуть, что в средненемецкий период kein как и dehein могло употребляться и не в отрицательном значении - некоторый, какой-либо.

Но равномерно к концу среднего периода значение kein ограничивается отрицательным.


2.1.2. Систематизация отрицательных языковых средств.

В современном Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа германском языке существует неограниченное количество разных языковых средств для выражения отрицания.

Более общим средством отрицания служит отрицательная частичка nicht , которая может относиться к хоть какому члену предложения, выраженному хоть какой частью речи. Отрицая сказуемое, nicht делает все предложение отрицательным, отрицая другой член предложения, nicht обычно не меняет Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа утвердительного нрава всего предложения и играет роль частички отрицания.

Отрицательно-неопределенное местоимение kein также достаточно нередко употребляется в германском языке. Оно опровергает только существительное и стоит перед всеми препозитивными определениями на месте артикля. Местоимение kein опровергает не отдельный предмет, а весь вид (род) данных предметов и делает предложение отрицательным Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа.

При противопоставлении при наличии отрицания kein смысл предложения остается положительным, как,

к примеру:

Z.B. Dieser Schrifsteller hat keine Novellen sondern nur Romane geschlaffen.

Не считая отрицаний nicht и kein , не являющимися членами предложения, имеются отрицания, являющиеся членами предложения. К ним относятся местоимения существительные niemand , keiner , nichts и наречия nie , niemals Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа , nimmer , nirgends .

В германском языке существует особенный отрицательный альянс для отрицания однородных членов – weder ( nicht ) – noch . При наличии нескольких однородных членов повторяется 2-ая часть:

Z.B. Ich kann weder heute noch morgen noch uber morgen verreisen.

Особенное место посреди средств выражения отрицания занимает отрицание nein . Оно стоит вне предложения Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа, не заходит в грамматические дела ни с какими другим словами. Основная функция nein служить ответом на вопрос:

Z.B. Willst du noch Wein? Nein./Nein, ich will nicht!

Отрицание nein не употребляется в ответе на вопрос с отрицанием, если ответ утвердительный:

Z.B. Hast du kein Pass?

Doch , ich habe Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа Pass . - Нет, у меня есть паспорт.

Nein , ich habe kein . - Нет, у меня нет паспорта. (Э.-М.Ремарк)

Как уже говорилось выше, в германском языке отрицание nein не заходит в состав предложения. В российском языке отрицания «нет», не считая функции слова–предложения может быть сказуемым.

Z . B . Есть Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа тут кто-либо? – Никого нет.

У меня нет времени и т.д.

2.1.3. Выбор отрицательных языковых средств в германском предложении

Kein (как отрицательный артикль) употребляется,если в утвердительном предложении стоит неопределённый артикль. Для усиления отрицания перед ein употребляется nicht . Ein в таком случае является числительным:

Z.B. Er hat mir ein Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа Buch gebracht. - Он принес мне книжку .

Er hat mir kein Buch gebracht. - Он не принёс мне книжку .

Er macht nicht eine Ausnahme . - Он не делает ни одного исключения.

Er hat nicht ein Wort gesagt . - Он не произнес ни одного слова.

Также kein употребляется перед вещественными существительными (обозначающими неопределённое количество Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа вещества) и существительными на - zeug , - werk :

Z.B. Er trank kein Bier. - Он не пил пиво .

Er wünscht sich zum Geburtstag kein Spielzeug/kein Schuhwerk.- Он не желает, чтоб ему на денек рождения подарили игрушку (туфли).

Типично наличие kein и в устойчивых сочетаниях, если предложение имеет последующие конструкции Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа:

1) существительное + глагол = глагол:

Z.B. Er holte Atem. (= atmete ) Er holte keinen Atem. - Он не дышал .

Sie hatte Angst (= angstigte sich) Sie hatte keine Angst. - У неё не было ужаса .

2) существительное + глагол – прилагательное:

Z.B. Er hatte Hunger.(= war hungrig) Er hatte keinen Hunger.- Он не был голоден Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа.

3) предлог + глагол = прилагательное:

Z.B. Das ist ein Problem von sehr gro β er Bedeutung (= sehr bedeutungsvoll).

- Эта неувязка имеет очень огромное значение.

Das ist ein Problem von keiner sehr gro β en Bedeutung.

При перечислении тоже употребляется kein :

Z . B . Mitzubringen sind: Schlafsack, Waschzeug, Besteck, aber keine Skistiefel undkein Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа Kofferradio.

- Принести следует: спальный мешок, умывальные принадлежности, (столовые) приборы, но лыжные башмаки и радиоприёмник не брать.

Kein может выступать в роли отрицательного подлежащего либо дополнения:

Z . B . Keiner wollte sterben . - Никто не желал дохнуть.

Ich kenne keinen , der das tut . - Я не знаю никого, кто это делает.

Отрцательная Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа частичка n icht употребляется, если перед отрицаемым дополнением стоит определённый артикль либо местоимение:

Z.B. Das ist nicht der einzige Grund. - Это не единственная причина .

Wir verloren die Hoffnung nicht. - Мы не теряли надежду .

В устойчивых сочетаниях глагола и существительного в аккузативе, когда эти сочетания нельзя поменять одним глаголом (другими словами Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа глагол и дополнение образуют одно смысловое целое, меж ними есть тесноватая связь) тоже употребляется nicht :

Z.B. Er kann Auto fahren. Er капп nicht Auto fahren . - Он не может водить машину.

Если эта связь не тесноватая, то может употребляться либо nicht либо kein .

Nicht также употребляется перед als (в Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа качестве):

Z.B. Sie arbeitet als Kontrolleurin. - Она работает контролёром .

Sie arbeitet nicht als Kontrolleurin. - Она не работает контролёром .

Nicht либо kein могут употребляться в утвердительном предложении ,если существи­тельное не имеет артикля, после местоимения solche , в ряде выражений:

Z.B. Er ist Lehrer. Er ist nicht Lehrer. Er ist Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа kein Lehrer.

Er treibt Спорт. Er treibt nicht/keinen Спорт. - Он не занимается спортом

Er mag keine solchen Spiele. - Он не любит такие игры .

Er mag solche Spiele nicht. - Он не любит такие игры

Не следует забывать, что n icht стоит перед предлогом, akein меж предлогом и существительным Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа:

Z.B. Er geht nicht ins Zimmer. - Он не идёт в комнату .

Er geht in kein Zimmer . - Он не идёт в комнату.

В этих случаях kein употребляется изредка и всегда толкуется как частичное отрица­ние, в то время как nicht , соответственно, как полное либо частичное отрицание.

Употребление nicht и kein Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа зависит ещё и от того, что больше отрицается: если глагол, то употребляется nicht , если существительное – kein :

Z.B. Ich habe noch keinen Urlaub genommen. - Я ещё не брал отпуск .

Urlaub habe ich noch nicht genommen. - Отпуск я ещё не брал .

В устойчивых сочетаниях nehmen + аккузатив так же могут употребляться Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа или kein , либоnicht :

Z . B . Er nimmt nicht darauf R ü cksicht . - Он не считается с этим.

Er nimmt darauf keine R ü cksicht (почаще). - Он не считается с этим.

От потребления nicht либо kein может зависеть смысл в этом случае, когда речь идёт о профессии, звании, функции, национальности Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа либо миропонимании:

Z.B. Er ist nicht Lehrer (Angestellter, Professor, Moslem, Pole).- Он не учитель ( служащий , доктор , мусульманин , поляк ).

Er ist kein Lehrer (Angestellter, Professor, Moslem, Pole).- Он не учитель (служащий, доктор, мусульманин, поляк).

Отрицание с nicht совершенно точно отрицается его профессия и т. д. (может быть он не Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа учитель, а, к примеру, инженер), в то время как с kein отрицаются его возможности, свойства учителя и т. д. (Какой он учитель?)

Nicht употребляется заместо kein (другими словами только nicht ) в таких предложениях, в каких речь идет об имени своем без артикля, являющимся либо подлежащим и дополнением, или именной частью составного Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа сказуемого, обозначающего время денька и года:

Z . B . Sie mag Klaus ( Herrn M ä hl , Bonn ) nicht . - Ей не нравится Клаус (г-н Мель, Бонн).

Er heiβt nicht Otto . - Его зовут не Отто.

Es wird noch lange nicht Herbst . - Ещё длительно не будет озари (дословно).

Только nicht употребляется в Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа тех случаях, когда существительное стало практически частью глагола, в выражениях:

Z . B . Аи to , Boot , Bus , Karussell , Rad , Rollschue , Schritt , Seilbahn (навесная) канатная дорога, Ski ) fahren ; Wort halten держать слово; Radio h ö ren ; Amok буйствовать, Gefahr рисковать (попасть в неудачу), Ski , Spie β ruten подвергнуться издевкам со всех боков, Sturm Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа laufen ; Bankrott разориться, Feierabend окончить рабочий денек, Schluss machen ; Pfeife rauchen курить трубку; Bescheid sagen сказать, передать; Maschine schreiben печатать на машинке; Fl ö te играть на флейте, Fu β ball usw ., Karten , Klavier на пианино, Schach , Skat , Tennis spielen ; Schlange stehen стоять в очереди.

Sie f ä hrt nicht Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа Auto . - Она не водит машину.

Er steht nicht Schlange - Он не стоит в очереди.

Местоимения niemand , nichts могут употребляться в предложении как подлежащее, дополнение, определение:

Z . B . Mir ist dort niemand bekannt .. - Мне там никто не известен.

Ich kenne dort niemand . - Я не знаю там никого.

Jedermanns Freund Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа ist niemandes Freund .- Кто всем друг, тот никому не друг (пословица).

Наречия nie никогда, nimmer больше не (устарело, ю.-нем.), niemals , keinesfalls , keineswegs , aufkeinen Fall , in keinem Fall , keinerlei , nicht einmal никогда опровергают всё предложение в основном, чем nicht :

Z . B . Das war nie und nimmer so . - Такового никогда в жизни не Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа было.

Ich kann das nimmer aushalten . - Я никогда такового не выдержу.

Wir werden das niemals vergessen. - Мы это никогда не забудем .

Nirgends , nirgendwo употребляются в предложении как происшествия места:

Z.B. Ich kann den Schlüssel nirgends finden. - Я нигде не могу отыскать ключ .

Solche Menschen wie hierfindest du Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа nirgendwo .- Таких людей, как тут, ты нигде не найдёшь.

Er war nirgends so gem wie zu Hause . - Ему нигде не было так отлично, как дома.

Альянс weder ... noch опровергает всё предложение и стоит перед глаголом либо другим членом предложения:

Z . B . Weder haben wir es gewusst , noch Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа haben wir es geahnt . - Мы об этом и не знали, мы об этом и не догадывались.

Nicht , kein , nichts , niemand могут усиливаться частичками bestimmt , durchaus , ganz und gar , gar , в устной речи sicherl ( tich ), ü berhaupt , absolut ослабляться частичкой fast :

Z . B . Das капп ich ( ganz und ) gar nicht , durchaus Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа nicht , absolut nicht . - Этого я не могу совсем / полностью осознать/уяснить.

Das geht aufgar keinen Fall . - Из этого ни при каких обстоятельствах ничего не выйдет/получится.

Sie ist iiberhaupt nicht eifersuchtig . - Она вообщем не ревнивая.

Das ist gar niemandes Schuld. ( geh . выс.) - В этом нет совсем ничьей вины.

Для усиления могут Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа служить и сочетания:

Z . B . Ich habe nicht mehr und nicht weniger ( nichts mehr und nichts weniger ) gesagt . - Я не произнес ни больше и ни меньше (ничего больше и ничего меньше).

Das macht mich durchaus nicht froh . - Это меня нисколечко не веселит.

Das beruhrt mich nicht Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа im Geringsten . - Это никак/нисколечко не тревожит/ не касается меня.

Для усиления отрицания в разговорной речи перед существительным, обозначающим малозначительную ценность, может стоять nicht либо kein :

Z.B. Ach, nicht die Bohne! Keine Bohne ! - Ни капли! Нисколечко!

Keine Spur ! - Ничего подобного!/Никак!

Das ist keinen Pfifferling wert . - Это ничего/ни гроша не Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа стоит.

Особенные правила положения nicht в предложении

При частичном отрицании nicht стоит перед отрицаемым словом, но не в конце предложения, потому что это будет автоматом истолковано как полное отрицание (ударение падает на отрицаемое слово), перед словом, обозначающим качество / свойство:

Z.B. Erfährt nicht mit der Stra Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа β enbahn, sondern mit dem Bus. - Он поедет не на трамвае , а на автобусе .

Der Student hat nicht gut, sondern Ausgezeichnet gearbeitet. - Студент работал не отлично , а отлично .

Nicht при частичном отрицании может стоять и не перед отрицаемым словом, а в конце предложения перед 2-ой, неспрягаемой (отделяемой) частью сказуемого Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа в этом случае, если отрицаемое слово стоит сначала предложения:

Z . B . Fleifiig kann er nicht arbeiten . - Прилежно он не может работать.

Flei β ig hat dieser Student nicht gearbeitet . - Прилежно этот студент не работал.

При полном отрицании nicht стоит в конце предложения, если перед дополнением в дативе либо аккузативе стоит определённый артикль либо Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа местоимение, а сказуемое не имеет 2-ой, неспрягаемой (отделяемой) части и, соответственно, перед 2-ой, неспрягаемой частью сказуемого, если такая имеется:

Z.B. Er liest das Buch nicht. - Он не читает книжку .

Er hat das Buch nicht gelesen.- Он не прочел книжку.

В неотклонимом порядке перед существительным в Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа аккузативе, если оно с глаголом составляет единое целое:

Z.B. Er fahrt nicht Auto. (= mit dent Auto ) - Он не водит машину.

Er spielt nicht Klavier. (= aufdem Klavier ) -Он не играет на пианино.

Относительно членов прдложения, nicht в большинстве случаев стоит перед обстоятельством места, но после событий времени с предлогами, предпосылки, цели, следствия Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа, условия:

Z.B. Er wohnt nicht in Polen. - Он не живойёт в Польше .

Ich schliefin der Nacht (die ganze Nacht, gestern) nicht. - Я не спал ночкой (всю ночь, вчера).

Er kommt wegen seiner Krankheit nicht. - Из - за заболевания он не придёт .

Das Spiel findet wegen des Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа Regens nicht statt. - Игра из - за дождика не состоится .

Всегда после наречий :

Z.B. Das Spiel fand deswegen nicht statt. - Игра потому не свершилась .

Die Besichtigung des Schlosses bedurfte nicht der Zustimmung des Besitzers. - Осмотр замка не добивался согласия обладателя .

Перед именной частью сказуемого (перед существительным либо прилагательным):

Z . B . Er Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа wird nicht Lehrer . - Он не будет учителем.

Sie wird nicht krank. - Она не захворает .

Перед существительным, которое заходит в сочетание с многофункциональным глаголом, а так же может быть перед дополнением, если оно распрастроненное (в целях наилучшего осознания, в особенности в устной речи):

Z . B . Der Fremdenfu ' hrer besitzt Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа nicht die F ä higkeit anschaulich zu erz ä hlen . - Гид не обладал способностью наглядно говорить.

Er untersuchte den psychischen Zustand des Kranken nicht./ Er untersuchte nicht den psychischen Zustand des Kranken. - Оннеобследовалпсихическоесостояниебольного.

Место nicht в придаточном предложении:

..., dass er nicht arbeitet.

..., dass er nicht Lehrer wird.

..., dass er den Freund nicht Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа sieht.

..., dass er nicht an dich denkt.

..., dass er das Buch nicht aufden Tisch

..., dass er uns nicht gem besucht.

..., dass er uns vermutlich nicht besucht.

..., denn er macht das nicht.

Любопытно расмотреть особенность перевода конструкции nicht umhinkonnen zu + инфинитив:

Z.B. Ich kann nicht umhin, es zu Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа tun. - Я не могу не делать это .

Er hat nicht umhingekonnt, das zu horen. - Он не мог этого не слышать . (Исключительно в перфекте!)

Передача отрицания при помощи словообразовательных форм.

В неких случаях в германском предложении отрицательные слова отсутствуют, отрицание передаётся при помощи таких словообразовательных форм, какприставки nicht + прилагательное (при слитном Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа написании, может писаться и раздельно) либо существительное , приставки nichts - прилагательное либо существительное, отрицательной приставки ип- + прилагательное( но не могут иметь такую форму прилагательные, имеющие конкретный антоним: kurz маленький — lang длиннющий, dick толстый — d ü nn узкий, schlecht – gut ), суффиксов – los и - un , приставки - miss + глагол либо существительное (при помощи Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа - miss , не считая отрицания, может показываться и неверное действие-missdeuten (= falsch deuten ) - неверно/превратно объяснить missverstehen (= falsch verstehen ) - неверно/превратно осознавать) :

Z . B . nichtamtlichlnicht amtlich ; nichtberuflich der Nichtraucher ; der Nichtschwimmer . - неофициальный; неработающий некурящий; не умеющий плавать,

Z.B. nichtstuerich; nichtswürdig der Nichtstuer; der Nichtskonner - праздный ; недостойный лоботряс Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа ; бездарь ,

Z.B. Das Buch ist uninteressant. - Книжка неинтересная .

Z.B. die Unfreudlichkeit; das Unglück - нелюбезность ; несчастье

erfolglos; hilflos - безуспешный ; немощный

Z.B. missfallen - не нравиться

missglücken, misslingen, missraten - не удаваться

die Missgunst; der Misserfolg - немилость ; неуспех , беда

Для германского языка типично наличие зарубежных суффиксов, передающих степень отрицания Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа- de ( s )-, dis -, in - ( il -, im -, ir -) + существительное либо прилагательное:

Z . B . die Dezentralisierung децентрализация, das Desinteresse незаинтересованность, die Disproportion диспропорция, indiskret бестактный; inkonsequent непостоянный illegitim нелегальный; die Immobilien недвижимость; die Irrealit ä t нереальность

Отрицание передают частички fast , beinahe с глаголом в конъюнктиве:

Z . B . Er w ä re beinahe Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа ertrunken . - Он чуток было не утоп.

Ich w ä re fast eingeschlafen . - Я чуток было не заснул.

Отрицание может показываться и при помощи союзов: ohne ( dass ), ( an ) statt ( dass ), als dass , auβer dass , ausgenommen dass , auβer wenn , weder ... noch :

Z.B. Er kommt, ohne dass er uns grü β t Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа/ ohne uns grü β en. (= Er gr ü βt uns nicht .) - Он приходит, не приветствуя нас (= Он нас не приветствует).

Er arbeitet, anstatt dass er schläft/ anstatt zu schlafen.(= Er schl ä ft nicht .) - Он работает, заместо того чтоб спать (- Он не дремлет).

Отрицание может выражаться и при помощи Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа предлогов aufier , anstelle , entgegen , ungeachtet невзирая на, unbeschadet (уст.) невзирая на/несмотря на:

Z . B . Unbeschadet einiger Mangel ist es ein gutes Buck . - Невзирая на некие недочеты, это не плохая книжка.

Отрицательное слово в германском предложении может отсутствовать, но при переводе на российский язык отрицание передается и в уступительном придаточном предложении:

Z Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа . B . Wie halt es auch war , er ging jeden Tag baden . - Вроде бы ни было холодно, он каждый денек прогуливался купаться.

Но есть случаи, когда в восклицательном либо вопросительном предложении nicht стоит как частичка, но по содержанию предложение не является отрицательным:

Z . B . в восклицательном предложении Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа:

Was weiβ er nicht alles! (= Was weiβ er alles !) - Чего только он не знает!

Was machen wir nicht alles zusammen ? - Чего мы только вкупе не делаем

Entschuldigung , sind Sie nicht Herr R ö hr ? - Извините, вы не государь Рёр?

Z . B . в вопросительном предложении, предполагающем положительный ответ:

Kannst du mir nicht helfen? (= Kannst Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа du mir helfen ?) - Ты не можешь мне посодействовать?(= Ты можешь мне посодействовать?)

Z.B. приконструкцииnicht nur ... sondern auch:

Er ist nicht nur ein guter Lehrer, sondern auch in ausgezeichneter Wissenschaftler. (= Er ist ein guter Lehrer und ein ausge­zeichneter Wissenschaftler.) Он не только лишь неплохой учитель, да и Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа хороший учёный. (= Он неплохой учитель и хороший учёный.)

2.1.3. Особенности потребления отрицания

В германском предложении может быть наличие только 1-го отрицания:

Z.B. Ich habe nie etwas davon gehort . - Я никогда ничего об этом не слышал.

В старонемецком языке двойное отрицание служило для усиления отрицания. Оно сохранилось в литературе и Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа разговорном языке. В современном германском языке двойное отрицание допустимо только как особенное стилистическое средство, почаще в купе с nicht un - и nicht ohne , и значит утверждение :

Z.B. Das ist nicht unmöglich (= durchaus möglich). - Это полностью может быть .

Er liest ein nicht uninteressantes Buch. - Он читает небезынтересную книжку Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа .

Er verfolgt die Rede nicht ohne Spannung.- Он слушал речь не без напряжения.

Es gab keine Missverständnisse zwischen... - He было недоразумений меж ...

В дополнительном предложении двойное отрицание считается тоже утверждением:

Z . B . Es gibt nichts Besonderes in dieser Gegend , was wir nicht gesehen haben . - В Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа этой местности нет ничего такого особенного, чего бы мы не лицезрели.

Es gibt keinen Menschen, der das nicht erfahren hätte. - Нет такового человека , кто бы не вызнал этого .

Каит и nicht взаимно исключают друг дружку, потому что каит имеет негативноезначение: Z . B . Er wird mich каит besuchen . - Он Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа чуть ли посетит меня.

Если создатель употребляет отрицание noch nicht , он указывает, что событие ещё не пришло, а если nicht mehr , чтособытие вышло в прошедшем. Слово sogar увеличивает, anicht einmal уменьшает значимость деяния:

Z.B. Er ist noch nicht in der Schule.- Его ещё нет в школе.

Er ist nicht mehr in Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа der Schule. - Его уже нет в школе .

Отрицательное описание придаёт предложению смягчающий либо хвалебный нрав:

Z.B. Das ist wirklich keine schlechte Idee.(= Das ist eine sehr gute Idee.)

- Это вправду хорошая мысль. ( Это очень не плохая мысль).


2.2. Практическая часть.

Исследуя современную немецкую литературу на примере Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа произведения Эриха Мария Ремарка «Ночь в Лиссабоне», можно увидеть, что более нередко употребляемым отрицательным языковым средством является отрицательная частичка nicht , которая употребляется как в полном, так и в частичном отрицании.

К примеру (полное отрицание) :

1) Obschon ich seit einer Woche in Lissabon war , hatte ich mich noch immer nicht an das sorglose Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа Licht dieser Stadt gew ö hnt . - Холя я уже неделю был в Лиссабоне, я все еще не мог привыкнуть к беззаботным огням этого городка.

2) Ich h ä tte gern Ruth noch benachrechtig dass ich die Nacht nicht zuruck ä me . - Мне необходимо было предупредить Рут, о том, что я до утра Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа не вернусь.

3) Ich fragte ihn nicht , weeshalb er Deutschland verlassen hatte . - Я не спрашивал, почему он бежал из Германии

Частичное отрицание с nicht :

1) Er ist nicht mein richtiger Name . - Это не мое истинное имя

2) Nicht sie , nicht ich k ö nnen das versehen , dass sie tot ist . - Ни вы, ни Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа я не можем осознать, что она мертвая.

3) Ein Opfer zu sein ist nicht interessant , sonder gefahrlich . - Быть жертвой не любопытно, а небезопасно.

Соответствующей чертой Эриха Мария Ремарка относительно выбора отрицательного языкового средства будет то, что создатель отходит от правил и норм потребления отрицательных слов.

Как было сказано выше, в отрицательных предложениях Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа с конструкцией глагол+сущ. = глагол , употребляется отрицательная частичка kein , Ремарк же подменяет ее отрицательной частичкой nicht .

К примеру:

1) Ремарк: Helen hatte das L ä cheln nicht (= lachen ). – Helen не улыбалась.

А должна быть: Helen hatte kein L ä cheln .

2) Ремарк: Sie stellte die Frage offen una scharf nicht . - Она Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа не поставила вопрос ребром.

Должнобыть: Sie stellte Keine Frage offen una schart (=fragen).

Также в предложениях, где отрицается существительное по правилам должна стоять отрицательная частичка kein , Ремарк дает предпочтение nicht :

К примеру:

1) Ремарк Ich hatte das Visa nicht . - У меня не было визы

Ich hatte kein Visa. (поправилу)

2) Ich hatte Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа den Paβ nicht . - У меня не было паспорта.

Ich hatte keinen Paβ . (по правилу) и т.д.

Но отрицательная частичка kein , которую нередко именуют отрицательным артиклем также занимает немаловажное место в данном произведении. Ремарк нередко употребляет отрицательный артикль kein в собственном романе для того, чтоб предложение получило общеотрицательный смысл Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа.

К примеру:

1) Er schien t ä tsachlich kein Polizist zu sein . - Он и по правде не был похож на полицейского.

2) Aber es war dann selbstverst ä ndlich , das man sich half ; man setzte keine Preise daf ü r aus . - Числилось само собой разумеющимся, что люди просто помогали друг дружке; никто не брал Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа за это платы.

3) Ich bin ein mittelm ä βiger Mensch und habe keine besonderen Eigenschaften . - Я обыденный человек, у которого нет каких-то особых свойств.

Встречаются в романе и устойчивые выражения с отрицательной частичкой kein :

К примеру:

1) Er hatte keine Angst, nur die Demut und Gleichgultigkeit. У него не было Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа ужаса, только смирение и безразличие .

2) Ich holte keinen Atem , weil ich Georgs Schritte h ö rte - Я не дышал, потому что услышал шаги Георга.

3) Ich hatte keinen Hunger , ich wollte nur die Wein trinken . - Я не был голоден, я желал только испить вина.

Любопытно, что Ремарк употребляет отрицательный Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа артикль kein в собственном произведении, как и отрицательное подлежащее:

К примеру:

1) Ich habe mehrere Male telefoniert, Keiner hat geantwortert. - Я звонил много раз . Никто не ответил.

2) Keiner wusste , was weiter wird . - Никто не знал, что будет далее.

Отрицательные местоимения встречаются в романе еще пореже, но также имеют конкретное место:

К примеру:

1) Sie Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа nicht und ich nicht, und niemand, und wer sagt, er verstehe es, der lügt.

2) Es half nichts . - Это не посодействовало.

3) Der Mensch war um diese Zeit nichts mehr , ein gultiger Pass alles . - В это время человек был ничем, надежный паспорт всем.

Еще пореже встречаются отрицательные Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа наречия, которые Ремарк употребляет для большей степени отрицания всего предложения:

К примеру:

1) Ich werde diese Nacht nie vergessen . - Я никогда не забуду эту ночь.

2) Ich hatte damals auf den Tischen geschafen . - Я никогда не спал за столом.

В этом произведении были также применены отрицательные словообразовательные формы:

К примеру, - los Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа :

1) Nur die Diplomatie der Welt hielt sich hilflos die Augen zu und traümte.

- Только интернациональная дипломатия беспомощно закрывала глаза и желала (другими словами ничего не делала).

2) Er hat alte, belanglos e Briefe mitgenommen und die Marken zwischen gesteckt. - Он взял старенькые ненадобные письма и запихнул марки за подкладку конвертов.

- un Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа :

1) Wenn ich es jetzt erz ä hle , ist alles unsinnig und wederspricht sich . - Я рассматриваю сейчас и вижу, что это смотрится глупым и противоречивым.

2) Vielleicht wurde das Unm ö gliche Tatsuche : unsere Rettuing . - Может быть свершилось неосуществимое: наше спасение.

- miss:

1) Diese Idee hat Rut missgefallen. - Эта мысль Рут не приглянулась .

2) Meiner Versuch Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа hatte Misserfolg. - Моя попытка потерпела беду .

Приметным в романе «Ночь в Лиссабоне» касательно отрицательных средств будет то, что Ремарк совершенно не употребляет для отрицания отрицательные союзы.

К примеру:

1) Ремарк гласит: Sie nicht und ich nicht und nimand kann das verstehen . - Ни вы, ни я никто не может это Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа осознать.

Аможноиначе: Weder ich, noch sie und nimand kann das verstehen.

2) Ремарк: Ich hatte kein Geld , kein Visa , keinen Pass . - У меня нет ни средств, ни паспорта, ни визы.

Можно: Ich hatte weder Geld, noch Visa, noch Pass.

Как было сказано выше, в процессе исторического развития германского языка Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа сложилась мононегативная структура для общеотрицательного предложения. Но Ремарк уверяет нас в оборотном, используя личное отрицание с общим.

К примеру: Nicht umsonst sprach kein Mensch darüber.

Также Ремарк употребляет сходу несколько языковых отрицательных средств в одном предложении, что противоречит нормам.

К примеру:

1) Er sieht das nicht ungern . - Он смотрел Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа это очень охотно (не без охоты).

2) Das ist nicht unbeguem f ü r sie . - Это комфортно для нее (не неловко).

Но в данном случае предложение носит утвердительный нрав, потому будет верным увидеть, что всякое отрицание есть утверждение.


3.Заключение.

Проведя данное исследование, можно прийти к выводу о том, что выбор отрицательного языкового Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа средства находится в зависимости от огромного количества причин:

1) Общего и личного отрицания, а так же от степени отрицания, вложенного в предложение.

2) От особенности и специфичности художественного языка создателя, который грамматические нормы и правила данного языка может нарушать.

3) От мононегативной структуры отрицательного предложения .

Потому принимая во внимание все вышеупомянутое подведем итоги Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа о том, что германское отрицательное предложение – это непростая многогранная система, имеющая свои специальные особенности и закономерности, владеющая множеством отрицательных языковых средств, выбор которых находится в зависимости от вышеперечисленных причин.

Относительно частотности потребления отрицательного средства можно сказать, что более универсальным отрицанием является частичка nicht , потому что она не имеет ограничений Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа в собственном функционировании, тем облегчая задачку выбора.

Но самое главное, никогда не следует забывать о том, что германское отрицание, в отличие от российского, носит моногамный нрав и поболее трудно семантически, потому необходимо быть максимально внимательным и усмотрительным при построении германского предложения и выбора отрицательногосредства.


Литература

1. Агапова С.А. Отрицательные Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа местоимения и наречия. - М.:Изд.центр «Академия», 2004;

2. Васильева М.М. Грамматика германского языка. – Москва, ГАРДАРИКИ, 1999;

3. Вопросы современного германского языка. - М.: «Союз», 1986;

4. Гулыга Е.В. Грамматика германского языка. - М.:Менеджер, 2004;

5. Завьялова В.М., Извольская И.В. Грамматика германского языка. – М.: ЧеРо, 1997;

6. Москальская О.И. DeutscheSprachgeschichte. – М.: Изд Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа.центр «Академия», 2003;

7. Москальская О.И. DeutscheteoretischeGrammatik. - М.: Изд.центр «Академия», 2004;

8. Нарустранг Е.В. Практическая грамматика германского языка. – СПб.: «Союз», 2001;

9. Remarque E.M. Die Nacht von Lissabon. – М.: Менеджер, 2000;

10. Синев Р.Г. Грамматика германской научной речи. - М.: Готика, 2001;

11. Тагиль И.П. DeutscheGrammatik. – СПб.: КАРО, 2003;

12. Филичева И.И. История германского языка Способы отрицания в современном немецком языке - курсовая работа. – М.: Изд.центр «Академия», 2003.

13. Шишкова Л.В. Синтиксис современного германского языка. – М.: Изд.центр «Академия», 2003;


sposobi-razresheniya-vnutrilichnostnih-konfliktov.html
sposobi-razvitiya-i-kriterii-sformirovannosti-poznavatelnogo-interesa-shkolnikov.html
sposobi-realizacii-obsheniya.html